Commenti dell'autrice

sulle sue opere

« Older   Newer »
 
  Share  
.
  1.  
    .
    Avatar

    Visto che rinunciare a te mi è impossibile...ho preso la mia decisione. Il senso comune...la morale...sono deciso a calpestare tutto solo per te!!!

    Group
    Administrator
    Posts
    6,698
    Location
    il mio mondo delle meraviglie *_*

    Status
    Offline
    COMMENTI DI NAGAMU NANAJI SU "PARFAIT TIC"

    *"Sono molto commossa che anche il pubblico Italiano possa leggere questa mia opera!Sapete l'ho realizzata dopo la maternità...Pensavo che sarebbe stato difficile continuare questo lavoro (...) "

    *"Ho scelto questo titolo in modo da far immaginare al lettore una coppa piena di cose! Ma c'è un problemino... "Parfait" è una parola francese, e "tic" sarebbe l'abbreviazione della parola "romantic". Tuttavia la parola "tic" ha un significato medico..."

    *" Faccio molta fatica a scegliere acconciature sempre nuove per Fuko! Per ogni episodio ne invento una nuova consultando varie riviste (...)"

    COMMENTI DI NAGAMU NANAJI SU "FRILL"
    (Frill è una storia autonclusiva contenuta nel volume 1 di Parfait Tic)

    *"... Invece per quanto riguarda Frill, che in inglese significa agghindarsi o anche darsi delle arie... Di solito ci si agghinda per migliorarsi, ma la protagonista di questa storia lo fa per farsi vedere peggiore di quello che è.(...)"

    COMMENTI DI NAGAMU NANAJI SU "ARE YOU HAPPY?"
    (Are you Happy? E' una storia breve contenuta nel volume 2 di Parfait Tic)

    *" La chiave della storia "Are you Happy?" è il muro. Dall'inizio alla fine della storia ho utilizzato il muero tra i due licei per esprimere la distanza fra i cuori di Yukinojo e Awo (...)"

    (Estratto dai free talk di Parfait Tic 1 e 2)

    MOLTE DELLE INFO QUI RIPORTATE PROVENGONO DAL SITO SHOUJO LOVE
     
    Top
    .
0 replies since 12/2/2019, 16:54   1185 views
  Share  
.